Итак, мы добрались до отеля. Что нас ждет теперь? Разумеется нам предстоит заселение. Чтобы сделать это вам не понадобится богатый словарный запас. Нужно просто ознакомиться с необходимым минимумом.
Если вы новичок в немецком, то мы рекомендуем обратить внимание на следующий список слов. Зная их наизусть, у вас не возникнет проблем с регистрацией в отеле, даже, если ваша грамматика все еще хромает:
Разумеется вы можете обойтись одними лишь этими словами и жестами, но это сильно замедлит и затруднит общение с работниками отеля. Чтобы облегчить себе задачу, вы можете разбавить речь простыми вопросами.
Вопросы в немецком строятся довольно просто. Нужно поставить глагол на первое место. После этого следует подлежащее (действующее лицо), а зачем уже все остальное. Рассмотрим несколько примеров:
Deutsch | Русский |
---|---|
Haben Sie noch ein Zimmer frei? | У вас есть свободная комната? |
Gibt es Nichtraucher-Zimmer? | У вас есть комната дял некурящих? |
Эти вопросы в целом мало чем отличаются от простых. Самая главная особенность здесь заключается в том, что эти вопросы начинаются с фраз, где есть слова wann, wo, wohin и т.д.
Deutsch | Русский |
---|---|
Wie lange hat die Bar abends geöffnet? | До скольки работает бар вечером? |
Bis wann kann man morgens frühstücken? | До какого часа можно позавтракать? |
Эту категорию вопросов можно выделить только условно. С точки зрения грамматики тут нет ничего нового. Глагол по прежнему стоит на первом месте, но, как правило, это либо модальный глагол, либо его сослагательная форма. Рассмотрим несколько примеров:
Deutsch | Русский |
---|---|
Könnten Sie mir bitte sagen, wie lange die Bar abends geöffnet hat? | До скольки работает бар вечером? |
Darf ich fragen, ob es Nichtraucher-Zimmer gibt? | Можно узнать, есть ли у вас комната для некурящих? |
По такому же принципу работают все остальные модальные глаголы. Вежливость этим формулировкам придает тот факт, что глаголы здесь как правило употребляются либо в форме Präteritum/Konjunktiv. Вот как это работает:
Непрямые вопросы номинально опросами не являются. Это скорее утверждения, замаскированные под вопросы. Ничего особенного тут запоминать не нужно. Просто выучите несколько популярных формулировок:
Deutsch | Русский |
---|---|
Ich würde gerne wissen, ob Sie noch ein Zimmer frei haben? | Я бы хотел узнать, есть ли у вас свободная комната? |
Mich interessiert, bis wann man morgens frühstücken kann? | Меня интересует до скольки можно позавтракать? |
Теперь настало время узнать, насколько хорошо вы научились заселяться в отель по-немецки. Чтобы проверить это, переходите в раздел тестирования ниже и ответьте на несколько коротких вопросов. Удачи!