Немецкие гласные при помощи скороговорок (идеальное немецкое произношение)

Wie geht’s, Leute? С Вами снова Кристоф Дайнингер. В одном из прошлых уроков немецкого мы затронули такую интересную тему, как длинные и короткие гласные в немецком языке. В немецком их еще называют напряженные и расслебленные. Мне кажется, что это более точно описывает суть немецких гласных. Мы уже разобрали такую концепцию, как Kussmund. То есть, когда для произношения гласного звука нужно вытянуть губы вперед так, как будто бы Вы кого-то целуете. Kussmund используется при произношении таких звуков, как O, U, а также немецких умляутов Ö и Ü.

В сегодняшней статье я расскажу Вам о простом трюке, при помощи которого Вы без проблем научитесь произносить оставшиеся гласные звуки в немецком! Ну и как Вы поняли из названия статьи мы также попрактикуем произношение этих гласных на немецких скороговорках. Если Вы давно соедите на нашим блогом, то Вы знаете, что скороговорки – это один из самых простых и действенных способов отточить произношение немецких звуков до совершенства. Los geht’s!

Для начала посмотрите видео, которое я снял специально для этой статьи. Здесь я на практике показываю разницу между самыми сложными гласными в немецком языке и показываю, как именно можно отработать их произношение на практике при помощи скороговорок. Посмотрим, сможете ли Вы освоить эти безумные немецкие скороговорки!

Ну что, все понятно? Тогда давайте разберемся с теорией подробнее. Каждый раз, когда речь в моем блоге или на моем YouTube-канале заходит о напряженных и расслабленных (согласных), люди заваливают меня вопросами “А как же именно в немецком определяется, какой звук произносится длинно, а какой коротко? Неужели каждое слово нужно заучивать наизусть?” И да и нет.

На самом деле немецкие гласные произносятся длинно, если находятся в открытом слоге, то есть если слог заканчивается на гласную. Вот несколько примеров:

  • oben
  • See
  • Ära
  • de
  • Rose

Если слог заканчивается на согласный звук, то он считается закрытым и гласная в нем читается коротко. Сравните: 

  • alt
  • Ende
  • richtig
  • bitte
  • Sommer

Однако, обратите внимание на то, что в немецком есть особенные случаи, где на первый взгляд Вам может показаться, что перед Вами закрытый слог и гласную нужно читать коротко, но, на самом деле, слог открытый. Дело в том, что если при изменении формы слова гласный оказывается в открытой позиции, то и читать его нужно длинно.

Для примера давайте рассмотрим слово Grad. На первый взгляд похоже на то, что слово должно читаться коротко, потому что в слове всего один гласный звук, и сам слог заканчивается на звук d. Но на самом деле, если Вы вспомните множественную форму этого слова Grade, то получается, что звук a уже в открытой позиции! Точно так можно проверить и любое другое слово:

  • Diktat – Diktate
  • fragst – fragen
  • Prüft – prüfen

Есть еще пара простых способов определить долготу и краткость звука. Например, на письме длина гласных обозначается двойными гласными, например:

  • Staat
  • Aal
  • Beere
  • Leeren
  • Schnee

В противовес этому, если Вы видите слог, который заканчивается на двойной согласный, то гласный в нем читается коротко, не зависимо не от чего. Вот несколько слов:

  • Licht
  • Nimmt
  • Loch
  • lle
  • ffel

Длинный и короткий звук [i] в немецком

А теперь настало время перейти к нашим сегодняшним звукам. Все сегодняшние звуки так или иначе будут связаны с улыбкой! Если в прошлой статье мы учились “целоваться” по-немецки, то теперь будем учиться немецкой улыбке.

Первая пара звуков на сегодня – это короткий и длинный [i]. Чтобы произнести длинный “и”, растяните губы как можно шире и скажите, например, “мир”, но при это следите за тем, чтобы расстояние между губами не было слишком широким.

Короткий [i] особенно тренировать не нужно, потому что он очень похож на русский. Произносится немного более расслабленно. Упражнять произношение этих звуков лучше в парах.

[i:][i]
bieten bitten
Mieter Mitte
Liebe Lippe
riechen richten
Stil still

Немецкая скороговорка для закрепления длинного и короткого [i]

В этой скороговорке постоянно перемежаются короткий и длинный вариант немецкого звука [i]. Поэтому она идеально подходит для отработки разницы между двумя этими звуками.

Auf den sieben Robbenklippen sitzen sieben Robbensippen, die sich in die Rippen stippen, bis sie von den Klippen kippen.

Длинный и короткий звук [e] в немецком

Следующий звук сильно перекликается с напряженным и расслабленным звуком “и”. Это немецкие гласные [e:] и [e]. Особенность длинного “е” заключается в том, что на слух для русскоговорящих он звучит практически также как длинный “и” Но разница все таки есть. Чтобы произнести длинный “е” правильно, нужно улыбнуться, как при длинном “и”, но произнести “е”. В результате получится что то среднее между “е” и “и”. Этот гласный немецкого языка вызывает наибольшие трудности у русскоговорящих, как при произношении, так и при аудировании, так что тренируйтесь до тех пор, пока у Вас не начнет получаться. Короткий [e] звучит также как в русском, поэтому я не вижу смысла останавливаться на нем. Давайте вместо этого отработаем разницу между длинным [i] и длинным [e].

[e:][e]
bieten beten 
dir der
liebt lebt
liegt legt
Sie See

Немецкая скороговорка на разницу между длинным [i] и длинным [e]

Zehn Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo, zum Zoo zogen zehn Ziegen zehn Zentner Zucker.

Нейтральный звук [ə] или “Шва” в немецком

Есть еще один звук в немецком, о котором все часто забывают при тренировка немецкого произношения. Это нейтральный звук “шва”. Как он звучит? Да как все звуки сразу. Чтобы произнести его, нужно расслабить губы и просто выдохнуть с голосом. На самом деле, похожий звук есть и в русском. Как и в немецком он произносится в безударных позициях, там где пишется e.

  • Ende 
  • ausgeben
  • gewiss
  • bestellen
  • mache