Немецкий молодежный сленг для отдыха

Немецкий молодежный сленг для летнего отдыха

Допустим вы собрались в Германию, чтобы как следует провести там лето. Если вас интересуют только стандартные туристические маршруты, то вам вполне хватит нескольких стандартных фраз. Однако, для полного погружения, вам наверняка захочется посетить пару немецких ночных клубов. Здесь вам на помощь придет немецкий молодежный сленг. В этой статье вы узнаете немецкие фразы которые сделают ваше лето в Германии!

Пробный урок немецкого

Хотите учить немецкий, но не знаете с чего начать? Запишитесь на бесплатный пробный урок в нашем центре прямо сейчас! Откройте для себя увлекательный мир немецкого с Deutschklasse.

Немецкий молодежный сленг для тусовок

Несмотря на то, что немцы известны своим трудолюбием они также знают толк в отдыхе. Это превосходно доказывает немецкий молодежный сленг, в котором есть сразу несколько синонимов русскому слову потусить:

  • abhängen – тусить
  • rumhängen – зависать;
  • Party machen – устроить вечеринку;
  • feiern – праздновать.

Теперь вы точно не полезете за словом в карман, чтобы пригласить своих немецких друзей весело провести время вместе.

Бухать или не бухать?

Как известно, на западе есть стереотип о пьющих русских. Однако на деле немцы знают об алкоголе ничуть не меньше, чем русские. Чтобы убедиться в этом, достаточно просто вспомнить об Октоберфесте. Это мюнхенский фестиваль, который прежде всего известен своим пивом и большим количеством аттракционов.

Ну а при чем тут немецкий молодежный сленг? Дело в том, что в немецком языке есть свой аналог слова бухать. По-немецки – это звучит, как saufen.

От этого слова образуется множество полезных фраз и выражений. Вот несколько примеров:

  • Komasaufen – напиться до потери сознания;
  • Wettsaufen – соревнование кто больше выпьет;
  • Sauftour – запой, длительная пьянка.

Кроме этого, в немецком также существует два сленговых выражения для обозначения самого алкоголя: Alk и Schnaps. И если со словом Alk все понятно (сокращение от слова Alkohol), то Schnaps – это общее название крепких алкогольных напитков в Германии.

Немецкий молодежный сленг - бухать

Как немецкий молодежный сленг поможет пережить похмелье?

Итак, предположим вы всю ночь гуляли и отрывались на всю катушку со своими немецкими друзьями. Как вы думаете, что вас ждет на утро? Все верно – жуткое похмелье! По-немецки это называется – der Kater.

Скорее всего вы сейчас удивились, ведь дословно Kater по-немецки означает кот. Но при чем тут вообще животные? Дело в том, что уже в стародавние времени в немецком существовало выражение Kotzenjammer – то есть страдать от тошноты из-за употребления спиртными напитками. Уже скоро, возможно ради шутки, немцы трансформировали это выражение в Katzenjammer, то есть  “кошачий концерт”. А еще позже выражение сократили просто до слова Kater.

Немецкий молодежный сленг №4: отсыпаемся

Полагаю не нужно вам объяснять, что лучшее средство от похмелья во всех странах – это просто поспать? Немецкий молодежный сленг выручит вас и здесь. Вот всего лишь несколько популярных выражений, которые заменят стандартное и скучное schlafen:

  • an der Matratze horchen – плющить харю;
  • pennen – дрыхнуть;
  • ratzen – дрыхнуть;
  • knacken – дрыхнуть.

Немецкий молодежный сленг №5: культурная программа

После бурного время препровождения настало время для культурной программы. Немецкий язык предлагает полезные выражения и на этот случай. Давайте разберемся вместе, чем именно может заняться в Германии типичный турист.

  • in der freien Natur sein / an der frischen Luft sein – выбраться на природу;
  • Sehenswürdigkeiten besichtigen –  осмотреть достопримечательности;
  • ins Kino / Museum / Café gehen – ходить в кино, музей, кафе;
  • Picknick machen /picknicken – устраивать пикник;
  • bergwandern – ходить в горы;
  • an den Strand gehen – ходить на пляж.

В заключении хотелось бы пожелать вам приятного лета. Надеемся, что эта статья поможет вам сделать его чуть ярче, если вы решите провести его в Германии.

Оставьте комментарий

Shopping Cart