Секретный падеж немецкого языка

Официально в современном немецком языке существует всего 4 падежа:

  • Nominativ – именительный;
  • Genitiv – родительный;
  • Dativ – дательный;
  • Akkusativ – винительный.

Об этом знает любой первокурсник, но вот чего вам не расскажут на первом курсе, так это то, что в немецком есть еще один скрытый падеж, который называется Instrumentalis. Он примерно соответствует творительному падежу в русском языке и имеет значение образа действия или средства/инструмента при помощи которого это действие совершается. 

Откуда в немецком взялся творительный падеж?

Этот падеж существовал, по видимому, еще в прагерманскую эпоху. То есть, когда не было отдельных германских языков, например, немецкого норвежского датского, английского и т.д. Вместо этого существовал некий гипотетический единый предок всех этих языков. После распада прагерманского языка творительный падеж попадает практически во все образовавшиеся на его основе германские языки. В том числе и в древневерхненемецкий (период примерно с 8 по 11 век).

Тогда этот падеж имел собственный набор окончаний. Например, фраза “бить мечом” на тот момент писалась бы как swertu houwan, где окончание -u в слове swertu – это и есть показатель творительного падежа. На современный немецкий такие выражения, как правило, переводятся при помощи предлога mit. И в данном случае получилось бы mit dem Schwert hauen.

Не можете разобраться сами?

Мы готовы помочь! Запишитесь на онлайн-уроки в нашем центре и учите грамматику немецкого под руководством лучших репетиторов в Интернете! Первый урок для вас будет совершенно бесплатным!

Исчезновение творительного падежа в немецком

Творительный падеж в немецком начал отмирать достаточно рано. Его популярность заметна снизилась еще в древневерхненемецкий период, а вместо него все чаще употерблялись всевозможные предложные конструкции.

Произошло это скорее всего потому что в древненемецкий период окончания творительного падежа совпали с окончаниями других падежей и само наличие этого дополнительного падежа в какой то момент стало избыточным. Окончательное исчезновение творительного падежа происходит в средненемецкий период (11 – 14 век).

Следы творительного падежа в современном немецком

Следы творительного падежа в современном немецком можно найти до сих пор в виде так называемых “заставшых форм” или устойчивых выражений, которые сохранились в языке с древних времен.епление материала.

1. Wie

Это, пожалуй, самый известный пример творительного падежа в немецком. Сегодня это обычное вопросительное слово “как”. Однако, в древневерхненемецкий период оно являлось формой творительного падежа от слова was. В древнемерхненемецком эти слова писались, как hwiu и hwaz.

2. Heute

Слово heute переводится, как “сегодня”. В древневерхненемецком оно выглядело как hiutu и являлось сокращением от слов hiu – этот и tagu – день. Как вы понимаете слово tagu стоит здесь именно в творительном падеже.

3. Heuer

По такому же принципу строится наречие heuer  или в “этом году”. Оно произолшло от выражения hiuru, (сокращение от hiu – этот и  jâru – год).

4. Heunt

Heunt означает “сегодня ночью” и происходит от сокращения hîneht, (hiu – этот и nehti – ночь). В хохдоиче это слово больше не используется, но тем не менее сохранилось в южных диалектах немецкого, например в баварском. Там оно пишется как heint.

Какой падеж исчезнет следующим?

Похоже что творительным падежом немецкая грамматика решила не ограничиваться, потому что сегодня на грани исчезновения стоит уже родительный падеж. В устной речи немцы все чаще заменяют его на предложенную конструкцию von + Dativ. Например das Buch vom Student вместо das Buch eines Studenten. Причина исчезновения родительного падежа простая. Он слишком громоздкий и сложный для освоения, поскольку чтобы им пользоваться необходимохорошо знать склонения существительных. Иначе вы будете допускать ошибки при выборе окончаний. Подробнее о падежах вы можете узнать здесь.

2 комментария к “Секретный падеж немецкого языка”

  1. Только после того, как узнал, от чего произошло слово “Heute”, до меня дошло, что слово “сегодня” – это СЕГО ДНЯ (то есть устар. “этого дня”).

Оставьте комментарий